 |
Jokili, Jokili jo jo
het dr Stäckä stoh lo,
het ä widr gfundä
mit-ämä aldä Lumpä! |
Jokili, Jokili jo jo
dejó el bastón parado
lo encontró otra vez
con un trapo viejo amarrado |
 |
 |
Jokili isch in Brunnä gheit,
i hab ä herä blumbsä,
i hab gmeint s isch ä großä Mann,
jetz isch-äs nur ä Stumpä. |
Jokili se cayó en la fuente
yo escuché como chapoteaba
lo que era un hombre grande
ahora no sirve para nada |
 |
Jokili, wu bisch geschdert gsi?
Hindrem Hüs im Gärtli!
Wär isch geschdert bi dr gsi?
Dr Jokili mit-äm Bärtli! |
¿Jokili dónde estabas ayer?
Detrás de la casa en el huertito
¿Y quién estaba ayer contigo?
El Jokili del bigotito |
 |
Maidli wu bisch geschdert gsi?
Hindrem Hüs im Gärtli!
Wär isch aü noch bi dr gsi?
S Jokili mit-äm Bärtli!
Was het s aü noch bi dr glo?
Ä rächdä Scheiß in d Hosä! |
¿Muchachita dónde estabas ayer?
Detrás de la casa en el huertito
¿Y quién más estaba contigo?
El Jokili d el bigotito
¿Qué fue lo que te dejó?
Una plasta en el pantalón |
 |